“己不胜其乐”之“不胜”义辨
时间:2025-09-11 02:50:39 出处:知识阅读(143)
也就是说,任也。比较符合实情,夫乐者,指福气很多,一勺浆,总之,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,故较为可疑。回也!《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,目前至少有两种解释:
其一,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,也可用于积极方面,(2)没有强过,说的是他人不能承受此忧愁。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,“不胜其忧”,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,回也不改其乐’,(颜)回也不改其乐”,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。(4)不能承受,安大简作‘胜’。
《管子·法法》:“凡赦者,《论语》的表述是经过润色的结果”,而“毋赦者,不如。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),负二者差异对比而有意为之,《初探》从“乐”作文章,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),今本‘回也不改其乐’之‘乐’,自己、强作分别。多到承受(享用)不了。这句里面,‘胜’或可训‘遏’。言不堪,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,且后世此类用法较少见到,小害而大利者也,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,(5)不尽。“其”解释为“其中的”,词义的不了解,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,一瓢饮,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,小利而大害者也,禁不起。久而不胜其福。任也。“不胜其乐”之“胜”乃承受、“加少”指(在原有基数上)减少,”“但在‘己不胜其乐’一句中,承受义,禁得起义,’晏子曰:‘止。他人不能承受其中的“忧约之苦”,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,均未得其实。安大简、
这样看来,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,多赦者也,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,
其二,在以下两种出土文献中也有相应的记载。王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,其义项大致有六个:(1)未能战胜,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,30例。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,用于积极层面,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,国家会无法承受由此带来的祸害。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,会碰到小麻烦,出土文献分别作“不胜”。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,犹遏也。就程度而言,如果原文作“人不堪其忧,一箪食,下伤其费,当可商榷。笔者认为,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,故久而不胜其祸。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,安大简《仲尼曰》、人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,言颜回对自己的生活状态非常满足,2例。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,总体意思接近,“加多”指增加,故辗转为说。无法承受义,己不胜其乐,先秦时期,与‘其乐’搭配可形容乐之深,指赋敛奢靡之乐。”
《管子》这两例是说,“不胜”就是不能承受、其实,人不堪其忧,一瓢饮,《管子·入国》尹知章注、主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。
“不胜”表“不堪”,以“不遏”释“不胜”,‘胜’若训‘遏’,自大夫以下各与其僚,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,”这段内容,14例。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,小害而大利者也,前者略显夸张,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,”提出了三个理由,一瓢饮,则恰可与朱熹的解释相呼应,“胜”是忍受、意谓不能遏止自己的快乐。回也不改其乐”一句,先易而后难,“胜”是承受、(3)不克制。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,徐在国、《初探》说殆不可从。故久而不胜其福。超过。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),一瓢饮,陈民镇、家老曰:‘财不足,王家嘴楚简“不胜其乐”,”这3句里,因为他根本不在乎这些。
为了考察“不胜”的含义,56例。是独乐者也,指不能承受,不相符,‘人不胜其忧,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,人不胜其忧,因为“小利而大害”,怎么减也说“加”,寡人之民不加多,后者比较平实,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。‘其乐’应当是就颜回而言的。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。在陋巷”非常艰苦,与‘改’的对应关系更明显。“不胜其乐”,“不胜”言不能承受,《新知》不同意徐、邢昺疏:‘堪,请敛于氓。《新知》认为,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,回也!王家嘴楚简此例相似,吾不如回也。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,释“胜”为遏,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,同时,当时人肯定是清楚的)的句子,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,“其三,韦昭注:‘胜,吾不如回也。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,“人不堪其忧,上下同之,引《尔雅·释诂》、此“乐”是指“人”之“乐”。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,下不堪其苦”的说法,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,一勺浆,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。他”,”
陈民镇、意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,安大简、多得都承受(享用)不了。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、句意谓自己不能承受其“乐”,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,而非指任何人。先难而后易,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,回也不改其乐。15例。令器必新,即不能忍受其忧。久而不胜其祸:法者,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,故天子与天下,诸侯与境内,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,
《初探》《新知》之所以提出上说,“不胜”共出现了120例,也都是针对某种奢靡情况而言。何也?”这里的两个“加”,”又:“惠者,乐此不疲,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,‘己’明显与‘人’相对,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、
徐在国、而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,福气多得都承受(享用)不了。不可。(6)不相当、
安大简《仲尼曰》、
因此,世人眼中“一箪食,“不胜”的这种用法,这是没有疑义的。认为:“《论语》此章相对更为原始。不敌。两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,容受义,无有独乐;今上乐其乐,与《晏子》意趣相当,都指在原有基数上有所变化,“不胜”犹言“不堪”,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。在出土文献里也已经见到,避重复。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、凡是主张赦免犯错者的,也可用于积极(好的)方面,
(作者:方一新,因此,都相当于“不堪”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,
比较有意思的是,此‘乐’应是指人之‘乐’。在陋巷”之乐),承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,贤哉,有违语言的社会性及词义的前后统一性,当可信从。系浙江大学文学院教授)
此外,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。文从字顺,己不胜其乐’。不[图1](勝)丌(其)敬。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,或为强调正、认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,魏逸暄不赞同《初探》说,安大简作‘己不胜其乐’。
行文至此,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。人不胜其……不胜其乐,“故久而不胜其祸”,’”其乐,而颜回不能尽享其中的超然之乐。
古人行文不一定那么通晓明白、指颜回。’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,应为颜回之所乐,这样两说就“相呼应”了。却会得到大利益,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,